Artikel LXIX
In de kerken zullen gezongen worden de 150 Psalmen, alsmede de Eenige gezangen, zoals die zijn gehandhaafd en vastgesteld voor kerkelijk gebruik door de synode van Middelburg in 1933.
Artikel 69. Psalmen en Gezangen.
In de kerken zullen gezongen worden de Psalmen, alsmede de
Gezangen, zoals deze door de generale synode voor kerkelijk
gebruik zijn vastgesteld.
Toelichting:
1. Er is rekening gehouden met de generaal-synodalle
besluitvorming betreffende de psalmberijming en de
gezangenbundel.
2. Zie voor art. 67 (oud) bij art. 56 (nieuw) en voor art. 68
(oud) bij art. 57 (nieuw).
CIA en KRH menen, dat ook de Bijbelvertaling moet worden genoemd.
Na “vastgesteld” is dan toe te voegen: “of voor gebruik
vrijgegeven”.
FH: “We zingen niet “de Psalmen” doch berijming daarvan. Hoezeer
beide soms verschillen, weet iedereen. Vandaar beter: “een
berijming van de 150 Psalmen, van andere Schriftgedeelten en ook
enige Gezangen…”. “Er is immers een wezenlijk verschil tussen een
berijmd Schriftgedeelte èn een Gezang, dat een vrij lied is. Al
moeten we meer streven naar berijmde Schriftgedeelten dan naar
een bundel Gezangen”. Uw comm. ziet geen enkele aanleiding om in
het artikel over de kerkzang in de eredienst ook de te lezen
bijbelvertaling aan te wijzen. Tegenover FH mag worden opgemerkt,
dat de gemeente psalmen zingt. Zij doet dit in de vorm van een
berijming, die naar het zich laat aanzien binnen afzienbare tijd
de voorafgaande zin nog meer werkelijkheidskarakter zal geven dan
voorheen. Anders zou men ook wel kunnen zeggen: we lezen de
Bijbel niet, maar een vertaling daarvan.
Het apart noemen van berijmde Schriftgedeelten acht uw comm. niet
nodig. De naam van de bundel “Enige Gezangen” verhindert niet,
dat daarin ook berijmde Schriftgedeelten voorkomen.
Artikel 61
In de kerken zullen gezongen worden de Psalmen, alsmede de
Gezangen, zoals deze door de generale synode voor kerkelijk
gebruik zijn vastgesteld.
De synode stelt dit artikel direct na eerste lezing vast. Zij gaat uit van de tekst van de commissie.
In de kerken zullen gezongen worden de Psalmen, alsmede de Gezangen, zoals deze door de generale synode voor kerkelijk gebruik zijn vastgesteld.
Dit rapport behandelt het betreffende artikel niet.
Artikel 69 (acta)
T. Depp. menen dat het taalkundig beter is te spreken van de
psalmen in een berijming, dan van de Psalmen, zonder meer.
Voorstel:
In de eredienst zullen de psalmen gezongen worden in de berijming
die door de generale synode is vastgesteld en verder de gezangen
die de synode heeft goedgekeurd.
Art. 67. Laatst bedoelde kerkeraad schrijft ten aanzien van de
hier voorgestelde tekst in dezelfde lijn; uw cie. verwijst daarom
ook hier naar “bruin”, pag. 72,M, alsmede naar het bij art. 65
door haar gestelde.
En andere kerkeraad schrijft: straks zal dus het gebruik in de
eredienst van de berijming 1773 verboden zijn; deze kerkeraad
spreekt in dit verband over een binding die tot heden niet in de
kerken bestond met betrekking tot de oudere berijmingen.
Uw cie. merkt op: tot nu toe is in De Gereformeerde Kerken in
Nederland nog nooit een bepaalde berijming bij officiëel
kerkelijk besluit ingevoerd; “1773” werd door de Overheid op
onkerkelijke wijze aan de kerken opgelegd.
De kerken zijn momenteel bezig te komen tot goede orde in de
gemeente van Christus op dit punt.
Uw cie. wil, om de zaak duidelijk te maken, ook nog melding maken
van het verschil tussen een in te voeren nieuwe psalmberijming en
bv. De invoering van de nieuwe vertaling van het
bijbelgenootschap. Deze laatste lag klaar en kon op een gegeven
moment worden “vrijgegeven”. De psalmen- en gezangenbundel wordt
door de kerken zelf samengesteld, getoetst en tenslotte
vastegesteld.
Deputaten nemen een suggestie van ds. P. Schelling over om in
art. 67 in plaats van “de “berijming” en “vastgesteld” te lezen:
“een berijming” en “aanvaard”.
Hierna wordt art. 67 vastgesteld.
Artikel 67
Psalmen en gezangen
In de eredienst zullen de
psalmen gezongen worden in een berijming die door de synode is
aanvaard en verder de gezangen die de synode heeft
goedgekeurd.