Cap. I. Byzondere Vragen.

Ad alteram quaestionem de Bibliorum correcta translatione Flandrica quod attinet, eam ad Synodum generalem reiiciendam censuerunt fratres.

Op de tweede vrage van eene goede Nederlandsche1) overzetting des Bibels? hebben de Broeders geagt dat men dit zal uitstellen2) tot den Generalem Synodum.


1) In nr. 3: Nederduitsche; bij C.: Vlaamsche; en bij J.: Nidderlandischer.
2) De laatste vijf woorden zijn in nr. 3: dat men dese behoort wt te stellen; bij C.: die te behooren; en bij J.: zuuerhalten.