Kerkorde opgesteld in de Nationale Synode van de Gereformeerde
Kerken gehouden te Dordrecht 1618/1619
Bron:
Kercken-ordeninge;
Gestelt indê Nationalen
Synode der Ghereformeerde Kercken /
te samen beroepen / eñ gehouden by laste
vande Hooghmo : Heeren Staten
Generael van de Veree-
nighde Neder-
landen/
Binnen Dordrecht, inden Iare
1618. ende 1619.
Ende alsoo goet ghevonden ende gear-
resteert by de Ed : Mo : Heeren Staten
s’Landts van VTRECHT.
Opden vj. Augusti des voorsz Iaers 1619.
TOT VTRECHT,
By Salomon de Roy / ordinaris Drucker
der Heeren Staten s’Landts van Vtrecht.
-------------------
Anno 1620.
Bij de nieuwe uitgave van de tekst van de Dordtse Kerkorde
door de Gereformeerde Gemeenten, vastgesteld door de Generale
Synode van 1907, werd gebruik gemaakt van de oorspronkelijke tekst
van de oudst bekende gedrukte uitgave van de Dordtse Kerkorde. Deze
werd vastgesteld en onderschreven op de Dordtse Synode op 28 mei
1619, op 6 augustus 1619 aanvaard door de Heren Staten van de
provincie Utrecht en in 1620 gedrukt bij Salomon de Roy, “ordinaris
Drucker der Heeren Staten s’Landts van
Vtrecht”.Waarschijnlijk is dit ook werkelijk de oudste
gedrukte uitgave van de Dordtse Kerkorde.
In deze digitale versie zijn de volgende drukfouten van de
oorspronkelijke versie gehandhaafd:artikel 4:
bevestinge
(eerder in dezelfde zin:
Bevestiginge)artikel 10:
in dienst ende
Ouderling-schap (i.p.v.
in dienst van
Ouderling-schap)artikel 37:
sluithaakje achter
by ghebeurte (i.p.v. tussen
zijn
en
by)artikel 41:
instllinghe (i.p.v.
instellinghe)artikel
43:
hbben (i.p.v.
hebben)artikel 44:
ervarenst (i.p.v.
ervarenste)
geschichtste (i.p.v.
geschicktste)
autorisern (i.p.v.
autoriseren)artikel
53: (mogelijjk:
Belijdenissen i.p.v.
Belijdenisse)
onderteecken (i.p.v.
onderteeckenen)artikel
58:
den jonger kinderen
(i.p.v.
der jonger kinderen)artikel
62: (mogelijk:
formulaer
i.p.v.
formulier)artikel
69:
Arciculen (i.p.v.
Articulen)artikel 70 :
ordinautien (i.p.v.
ordinantien)artikel
76 :
andesins (i.p.v.
andersins)NB
In artikel 8 staat:
en dan voorts met hem handelen…. Het
woord
hem (waar wij nu
hen zouden gebruiken) is niet
fout. In het zeventiende-eeuwse Nederlands kan
hem voor
meervoudige personen gebruikt worden.
Jaar: 1619